Orishas in Yoruba MedicineThe Yoruba religion has a multitude of deities, the major of which are called Orisha. Osain is one of the most important Orishas. Osain rules over all wild herbs, and he is considered the greatest herbalist who knows the powers of all plants. In the Yoruba tribe a sort of staff is given to the herb gatherer of the community, to make clear their position. In Africa there are so many herbs and plants that are used in healing, that only someone trained for life can competently perform the function. The plants and herbs of Osain have their purely medicinal value as well as their magical value. The Osainista knows how to correctly gather the herbs and plants. Some plants have to be gathered at certain times of the day or night. Certain plants have to have certain prayers said to them and certain offerings made in order to correctly work. As said before there are a multitude of Orisha’s. In diagnosing illness each one of the orisha’s has physical qualities and herbal attributes, each affecting one another. See the diagrams below[6]: |
|
Read more...
|
|
Writing system In the 17th century Yoruba was written in the Ajami script[10]. Modern Yoruba orthography originated in the early work of CMS missionaries working among the Aku in Freetown, notably Kilham and Raban. They assembled vocabularies and published short notes on Yoruba grammar. One of their informants in Sierra Leone was Crowther, who later would proceed to study his native language Yoruba. In early grammar primers and translations of portions of the English Bible, Crowther used the Latin alphabet largely without tone markings. The only diacritic used was a dot below certain vowels to signify their open variants [ɛ] and [ɔ], viz. ẹ and ọ. Over the years the orthography was revised to take care of tone marking among other things. In 1875 the Church Missionary Society (CMS) organised a conference on Yoruba Orthography; the standard devised there was the basis for the orthography of the steady flow of religious and educational literature over the next seventy years.
|
|
Read more...
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>
|
| Results 4 - 5 of 19 |